英语论文
原创论文
留学生作业
英语论文格式
免费论文
essay
英国硕士论文
英国毕业论文
英语论文
留学生论文
澳大利亚论文
新西兰论文
澳洲Report
澳洲留学生论文
美国留学论文
Dissertation
美国硕博论文
essay case
Eassy
Term paper
英语毕业论文
英文论文
课程作业
德语论文
德语专业论文
德语本科论文
德国留学论文
Assignment
日语论文
韩语论文
法语论文
俄语论文

美国的道德缺陷

时间:2015-10-15 来源:未知 编辑:梦想论文 阅读:
Of course, that America attack, the lack of operability. The problem is, any person who, in any case, do not indiscriminately. If the Laden is the pursuit of justice revenge on the America, then he should abandon the evil maneuverability. The 911 event on a large number of innocent civilians life Jie by storm, is extremely inhuman, an evil example. Even if he is in the Jihad, this fight poison, replace one tyranny by another Crusade itself is extremely evil. It not only failed to defend Islam's honor, but is of great religion. A thousands of years without failure, with one billion followers in today's global social great teachings, is not possible without deeply in people heart conscience to Taisho just roots, the Laden style crooked ways doings, cannot steal the legitimacy from islam.

但是,对恐怖行动进行正义的谴责和讨伐是一回事,而分析造成恐怖活动的原因却又是另外一回事。“是什么引发了中东人民愤怒、恐惧、绝望的情绪,从而使激进的伊斯兰恐怖分子得以生存?”是什么原因使得一些人把自己的生命置之度外,采取自杀冲击的方式报复美国,把践踏同自己的兄弟姐妹一样无辜的美国人民的生命,当作光荣的卫教行为?
However, the justice and the condemnation of crusade against the terrorism is one thing, and analyzes the causes of terrorism is another matter. "What caused the people of the Middle East anger, fear, despair, so that the radical Islamist terrorists to survive?" What are the reasons that some people put their lives leave, take Dutch act of revenge America impact, to trample with his brothers and sisters as innocent America people's life, as a glorious teaching behavior?

英国《卫报》说,“西方面临的最大挑战是拉登一步步登上穆斯林英雄的宝座”。为什么本拉登这个地地道道的恶魔,居然成了一部分伊斯兰人民心目中的英雄,难道责任仅仅在于那部分伊斯兰人民的愚昧和偏执吗?
British "Guardian" said, "the biggest challenge facing the west is Laden step by step ascend the throne of the Muslim hero". Why the Laden blithering demon, actually become a part of the Islamic people hero, is responsible only in that part of the Islamic people's stupidity and paranoid?

Four, western countries began partial reflection

美国人的嘴,虽然和他们的兵器一样坚硬,但还是在遮遮掩掩中开始了道德上的反省。
American mouth, although their weapons as hard, but still in the secretive began moral reflection.

911事件之后,美国内部民众、学者及媒体人士都在思考这么一个问题:“伊斯兰教极端分子为什么那么恨我们?”
After the 911 incident, USA internal people, academics and media professionals are thinking about such a question: "why so Islamic extremists hate us?"

总统布什在对全国演讲中说,“我总是不时地问自己:我会如何做出反应……当我看到,仇恨美国的情绪在一些伊斯兰国家泛滥,我会如何反应?现在让我告诉大家,我感到非常惊讶。他们对美国的误解让我感到惊讶,由误解产生的仇恨更让我惊讶。”
The president addressed the nation on Bush in said, "I always ask myself from time to time: how I will react...... When I see, hate American mood spread in some Islamic countries, how I would react? Now let me tell you, I feel very surprised. Their misunderstanding of American surprised me by hatred, misunderstanding let me surprised."

炭疽菌袭击浪潮的目标之一的哥伦比亚广播公司新闻主播丹拉瑟说,美国媒体须对911事件负起一定责任,因为它们过去没有充分向美国人民说明很多世人仇视美国。
One of the goals of anthrax attacks tide Cbs Broadcasting Inc news anchor Darasse said, USA media shall be of 911 incident bear some responsibility, because they did not adequately to USA people that many people hate American.

在英国媒体举行有美国大使参加的电视座谈时,一部分英国人当场情绪激动地指出了美国的单边主义为肇祸之源,美国大使为之落泪并承认应反思自己。
In the British media have held America ambassador to attend TV forum, part of the British people were excited that the American unilateralism for accident source, USA ambassador to tears and acknowledge that should reflect on their own.

左翼文人桑塔格在《纽约人》杂志上说,如果自己在毫无风险的状态下去打仗杀人,对杀人的意义和后果就不可能有深思熟虑,乃至会为些鸡毛蒜皮的小事轻易开杀戒。美国近来对毫无抵抗能力的对手动辄用兵,其消灭无力还击的敌人其实已和屠杀手无寸铁的平民有了许多类似之处。这也是为什么美国军力越强,道德感召力越弱的原因之一。
Left-wing literati Sontag in "New York" magazine said, if in no risk off the war to kill, the meaning and consequences of murder may not be over in one's mind, even for some trifles easily kill. America recently on the defenseless opponent at war, the eradication of the defenseless enemy has in fact and killing unarmed civilians have many similarities. This is why American forces more strong, one of the reasons for the moral appeal more weak.

《纽约时报》9月23日抨击“美国一方面宣传民主的理念,另一方面背叛民主的理念,支持(沙特阿拉伯)极权主义政府”。而美国在阿拉伯世界长久和最重要盟友沙特阿拉伯,其实正是伊斯兰极端主义的主要发源地!
"New York Times" attack "in September 23rd America hand promote democracy, on the other hand, betrayed the democratic idea, support (Saudi Arabia) totalitarian government". And American in Arabia world long and most important ally Saudi Arabia, in fact it is the main source of Islamic extremism!

整个西方社会都在思考。在美国最亲密的盟国英国,不少人事发后表现出了一种幸灾乐祸,为此BBC被迫向美国道歉;在加拿大,许多人认为911事件是美国对外政策的“瓜豆”效应。
The entire western society are thinking. In America closest allies Britain, many personnel hair showed a take pleasure in other people's misfortune, BBC was forced to apologize for USA; in Canada, many people think that the 911 events are America foreign policy "guar" effect.

法国《解放报》9月27日刊登普罗旺斯大学历史系讲师兼东亚问题研究所研究员让·路易·马戈林的署名文章《谁真恨美国》说:“就连那些毫不留情痛斥‘9·11’事件元凶的人,往往也认为这些恐怖分子的行径表明美国在一些国家越来越招人恨。当然了,许多国家的人都不喜欢美国,抨击美国已经成为一种时尚,比如法国就是这样。”
French "Liberation Daily" published in September 27th lecturer of History Department of Provence University and East Asia Research Institute researcher Jean Louis Margolin's article "who really hates American" said: "even those who relentlessly denounced 'cause 9 · 11' events, often think these terrorist acts that America more hated in some countries more and. Of course, people in many countries don't like USA, attacked the USA has become a kind of fashion, such as France is such."

德国总统约翰内斯·劳在悼念"911"事件受害者大会上讲,“贫困与剥削,苦难与不公道,令人们绝望;对宗教感情与文化的蔑视,剥夺了人们的希望与尊严。这会诱导有些人走上暴力与恐怖的道路。”
German President Johannes Law in memory of "911" incident victims conference, "poverty and exploitation, suffering and injustice, people despair; contempt for religious feelings and culture, deprived of hope and dignity of the people. This will induce some people go on the road of violence and terror."

美国人自己,在各种压力和主动的道德反省中,尝试改变自己。
The Americans themselves, in all kinds of pressure and active moral reflection, try to change their.

法国外长曾警告美国人:如果美国大肆屠杀无辜的阿富汗人,就会陷入本拉登设置的“恶魔的陷阱” 看来美国人吸取了类似的告诫。在战事初起之际,美国在轰炸的同时,破天荒地大量空投粮食,希望藉此举动赢取人道形象。总统布什在宣战演说中讲到,美国政府将向阿富汗人民提供3。3亿美金的人道援助。“受压迫的阿富汗人民会知道美国和盟友们的慷慨。美国是阿富汗人民之友”。他还宣布成立“美国阿富汗儿童基金”,呼吁每一个美国儿童用自己的双手去挣1美元,并捐出来为阿富汗儿童购买食品和药物。美国军方也破天荒地开始统计敌国平民的伤亡。国防部长拉斯菲尔德改口了,他承认,这场战争跟以往美国打过的任何战争都不同。美国必须坚持绝非以暴易暴、绝非以武力取胜。因此在使用武力上必须特别节制,尽可能地不伤无辜。
The French foreign minister warned Americans: if American massacre of innocent Afghans, would be in the Laden set the "devil's trap" looks like the Americans draw a similar warning. In the very beginning of the war, USA simultaneously in the bombing of the epoch-making, massive drop food, hoping to move to win the humanitarian image. The president Bush in the war declaration speech said, America government will provide 3 to the people of afghanistan. Humanitarian aid to $300000000. "The oppressed people of Afghanistan will know American and allies generosity. America Afghan friend of the people". He also announced the establishment of "America Afghan children's fund", called for a USA children use their hands to earn $1, and donated to buy food and medicine for the children of afghanistan. USA military has epoch-making to statistical enemy civilian casualties. Secretary of defense Radfield changed, he admits, this war unlike any previous American played war. America must not replace one tyranny by another, not by force. Therefore, in the use of force must be special control, as far as possible not to hurt the innocent.


A few years ago, when the Anglo American air force will be Germany's Dresden burst into flames, British Prime Minister Churchill was sad to ask ourselves: we Is it right? Beast? We Is it right? Too? This time, in USA, similar reflection began. This is a new meteorological history. It has happened in Iraq, South Union body do not occur in the Chinese and other National People's likelihood.

五、世界上最大的自由民主国家不是“纸老虎”

Five, the world's largest democracy is not a "paper tiger"

911向美国国内冷静的战略家和观察家们发出了一个准确的信息:美国独霸世界的宏图是不被接受的。美国不是远迈于万众之上、无法制衡的超级强权,同历史上一切帝国一样,它的实力是有限度的。如果还象冷战时期那样作派,还象上个世纪90年代以来那样一直单边主义下去,美利坚帝国必将在世界各种合力制衡下渐次衰落,给那些更高级、更文明、更强大的强权,腾出更多的空位。
911 to USA domestic cool strategist and observers gave an accurate information: America dominating the world vision is not acceptable. America not far above the Mai in peoples, cannot balance superpower, like all the history of the Empire, its strength is limited. If you like the cold war that style, also like the 90's of the last century that has unilateral down, the American Empire in the world will gradually decline under the balance of various forces, to those who are more advanced, more civilized, more powerful power, freeing up more space.

但是,如果把美国人在反恐怖行动中的手足无措、迟钝犹豫的表现视为“纸老虎”的依据,未免失之于表层化。美国人的反省和在阿富汗战事中的审慎节制,证明了这个民族尚未丧失明智。美国的自我修复机制不可低估,这是它更深刻和更强大的内涵。昔日越战后期和越战结束后,美国在舔吮伤口中成功地实现了战略转型,而它的主要争霸对手苏联,却因陷入阿富汗泥淖而一蹶不振,刚刚尝试改革即已全线崩溃。美国的这种优越的自我修复能力,来自于它的举世无双的自由民主制度。世界上最大的自由民主国家不是“纸老虎”。
However, if the Americans do, in the anti terrorist operations in the dull hesitant performance as a "paper tiger" basis, is lost in the surface. Americans introspection and in Afghanistan and prudent control, proved that this nation has not lost wise. The self repair mechanism America should not be underestimated, the connotation of it is deeper and more powerful. The Vietnam War period and after the war ended, American in licking the wound successfully realize the strategic transformation, and the main opponent of its Soviet hegemony, but because the mud and unable to get up after a fall in Afghanistan, just try to reform that has collapsed. This American superior ability to repair itself, from its have no equal in this world of liberal democracy. The world's largest democracy is not a "paper tiger".

911那一天,第四架被劫持的民航客机在反抗中和恐怖分子同归于尽。一位妻子从电话中听到丈夫的最后一句话是:“男乘客投票决定与歹徒搏斗。”学者朱学勤指出,这最后关头,体现出民主是平民百姓已经养成的生活方式,没有一生的习惯,就不会在最后一分钟以那样谦卑和自然的口气说:我们投票决定。以这样的文化武装起来的城市,不是纸老虎,而是真老虎;以如此文化武装起来的公民,是真老虎,不是纸老虎。它是那样谦卑,不带有正义者的气势凌人;又是那样平静,泰山崩于前而不变色。(朱学勤:《城市文化与公民素质——兼谈 911 》)
The 911 day, the fourth hijacked airliner in revolt and terrorists perish together. A wife from the phone to hear her husband's last words are: "male passengers voted and the scoundrel." Scholar Zhu Xueqin pointed out, this last minute, manifests the democracy is the common people have formed the way of life, not the habit of a lifetime, not at the last minute as humble and natural tone: we vote. Armed with the city culture, this is not really paper tiger, but tiger; in such a culture of armed citizens, is a real tiger, not a paper tiger. It is so humble, not with the imposing justice; and is so quiet, Taishan collapse in the former and does not change color. (Zhu Xueqin: "city culture and quality of citizens -- Also on the 911")

逆境的考验,把美国人最好的人类品质激发了出来。美国人民在没有具体领导的受灾第一线所表露出来的高度组织纪律性,给世界各国留下了难忘的印象。尤其是纽约市数百名消防队员慷慨赴难的壮烈行为,将永垂史册感染后人。它证明,民主政治应付危机的能力,不亚于任何极权国家,在自由民主的长期熏陶下,不需要极权组织和宣传动员,也能实现民众自发的公义性。这就是美国伟大深厚的力量之所在。
Adversity, the Americans the best human quality aroused. America people in highly disciplined organization without specific led the first line of the affected are revealed, to the world left a memorable impression. Especially the heroic behavior in New York city hundreds of firefighters generosity Funan, will go down in history after infection. It shows that, the ability to cope with the crisis of democracy, as any totalitarian state, long-term influence on freedom and democracy, does not need the totalitarian organization and mobilization, also can realize people spontaneously righteousness. This is the great power of America deep.

布什总统曾经反复提到的基督教和犹太教妇女陪穆斯林妇女逛街的故事,很有说服力地见证了美国人民的宽宏胸怀。“我们对社会中不同信仰、不同意见、不同种族的人的包容之心,是我们国家之所以如此强大的原因,也是最终战胜恐怖主义的法宝。”布什总统如是说。
Bush president has repeatedly referred to Christian and Jewish women with Muslim women shopping story, very persuasive witness USA people magnanimous mind. "Our society different beliefs, opinions, people of different races of tolerance, is the reason why our country is so powerful, but also a magic weapon to defeat terrorism." The president says Bush.


Indeed, supporting the first world country, not the popular culture and the Hollywood movie, use unscrupulous divisive tactics ghosts are not become powerful and intransigent super hawk and the Central Intelligence Agency, but thousands on thousands of dedicated, have a serious religious belief, without losing the compassionate heart of ordinary citizens. A liberal democratic system subjected to foster long-term state, a moral performance so wonderful in 911 before the disaster state, should not be underestimated.

分享到:
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
最新评论
随机推荐美国硕博论文